Nous joindre
X
Rechercher
Publicité

Un chant aux racines francophones

De la Saint-Jean à la fête du Canada : la genèse d’Ô Canada

durée 16h15
1 juillet 2025
ici

commentaires

ici

likes

 

vues

imprimante
Félix Sabourin
email
Par Félix Sabourin, Journaliste

Adopté officiellement comme hymne national en 1980, Ô Canada a vu le jour un siècle plus tôt, en 1880, dans un contexte marqué par la valorisation de l’identité francophone au pays. Son histoire illustre l’évolution d’un chant patriotique vers un symbole d’unité nationale.

La création d’Ô Canada remonte aux célébrations de la Saint-Jean-Baptiste tenues à Québec le 24 juin 1880. À cette occasion, le lieutenant-gouverneur du Québec, l’honorable Théodore Robitaille, commande un chant patriotique destiné à souligner à la fois la fête nationale des Canadiens français et le Congrès national des Canadiens français, organisé le même jour.

La musique est confiée à Calixa Lavallée, et les paroles sont écrites par le juge et poète Adolphe-Basile Routhier. Comme prévu, la première interprétation du chant a lieu lors d’un banquet tenu au Pavillon des patineurs à Québec.

Une reconnaissance grandissante dans le Canada anglais

En 1901, Ô Canada est interprété lors de la tournée royale du duc et de la duchesse de Cornouailles et d’York, les futurs roi George V et reine Mary. Cette prestation contribue à faire connaître le chant à l’extérieur du Québec.

À mesure que sa notoriété s’accroît, plusieurs adaptations anglaises du texte original sont proposées. Celle qui connaîtra le plus de succès est signée Robert Stanley Weir, en 1908. Publiée officiellement en 1927 à l’occasion du jubilé de diamant de la Confédération, cette version s’impose peu à peu comme la plus répandue dans les communautés anglophones du pays.

Un hymne chanté dans les deux langues officielles

Aujourd’hui, Ô Canada est interprété en français, en anglais ou dans une version bilingue. Les deux versions officielles ont un statut égal. Elles sont régulièrement utilisées dans les cérémonies publiques et les événements sportifs, reflétant le bilinguisme officiel du pays.

Une officialisation en 1980

Le 1er juillet 1980, le Parlement du Canada adopte la Loi sur l’hymne national, faisant d’Ô Canada l’hymne officiel du pays. La version anglaise est alors celle de Weir, légèrement modifiée au fil du temps, tandis que la version française demeure inchangée depuis sa création en 1880.

 

À lire également : 

1er juillet: fête du Canada ou du déménagement ?

RECOMMANDÉS POUR VOUS


Publié à 18h00

Avez-vous acheté un livre québécois en ce 12 août?

Aujourd’hui, le mardi 12 août est la journée « J’achète un livre québécois ». Depuis 2014, cette date est devenue une tradition parmi les adeptes de littérature québécoise. Pour la souligner, Néomédia a décidé de republier les entrevues réalisées avec des auteurs d'ici dans les derniers mois.  La Perle verte, le premier roman d'une citoyenne du ...

Publié à 15h00

La Coop CSUR célèbre sa communauté à travers un concours photo

La Coop CSUR invite ses membres à participer à un concours de photographie mettant en valeur la communauté et ses services. Sur le thème « Ma coopérative construit un monde meilleur », l’initiative vise à illustrer, à travers des images inspirantes, l’impact de la coopérative dans la région. Peu importe l’âge ou le niveau d’expérience en ...

Publié à 12h00

Piano chantant au parc de la Maison-Valois

Tout juste avant le spectacle de Jeanick Fournier au parc de la Maison-Valois mardi soir, la pianiste qui l’accompagne convie les citoyens de Vaudreuil-Dorion et des alentours à venir participer à un piano chantant. Le concept est simple : une heure avant le début de la programmation principale, soit de 18 h à 19 h, la pianiste Catherine Maurais ...

app-store-badge google-play-badge